• Réforme des termes de marine

         Ça s’invente pas. Un article du célèbre linguiste Michel Totalesso de l’UFR langue & civilisation de l’Université Paris 6 la Sorbonne Nouvelle vient de paraître aux éditions du CNRS. On y apprend que L’Académie de la marine, la Marine Nationale, la Guilde des Marins aux Longs Cours, l’Association des Peintres de la Marine et de la Peinture à l’Eau et l’Académie Nationale Maritime, tous réunis en commission, ont décidé après de longues négociations avec l’Académie Française, le Ministère de l’Education et le Cercle des Editeurs de Dictionnaires de Langue Française de réformer en profondeur les usages des termes de marine.

     

          Pour commencer, il s’agit de supprimer purement et simplement toutes les rimes possibles avec certains termes maritimes. En termes clairs, cela signifie que les termes lexicaux retenus n’apparaîtront plus dans les dictionnaires des rimes.

         En effet, selon la commission, certaines rimes donnent une image négative de la marine. Ainsi selon le capitaine Jean Nessillot-Nédémer, président de l’Académie de la marine et patron de la commission, « il est insoutenable de penser que l’on puisse, à des fins soi-disant artistiques, faire rimer des mots du vocabulaire maritime avec des termes vulgaires, comme houle avec boule, amariner avec uriner, chaumard avec braquemart, écope avec salope, gite avec bite, risée avec baisée ».

          De même les jeux de mots maritimes seront proscrits car « jugés trop faciles à comprendre et à utiliser ce qui favorise chez les jeunes une certaine paresse intellectuelle ». Adieu donc « bitte, mouiller, jet d’ancre…étai, foc, etc ».

         Seront considérées comme impropre certaines expressions. On ne dira plus se mettre à cul mais se tourner, Marie-salope mais sainte Marie, mollir mais se détendre.

          Au ministère on préconise aussi de légers aménagements : se mettre à couples jugé trop libéral sera remplacé par se mettre en couple, plus convenu.

         Par ailleurs la commission s’est prononcée pour une réforme orthographique. A l’écrit, afin qu’il n’y ait pas de confusion possible et pour enrichir la méthode syllabique, bitte s’écrira bytte, mouiller - mouyer, vit de mulet  - vie de mulet, couilles de chat - kouyes de chat.

          Et comme si tout cela ne suffisait pas seront supprimés du vocabulaire maritime les mots suivants : slip, à sec, suceuse, culer, branle et les noms d’animaux : chatte, chèvre, lapin.

         Vous trouverez plus de renseignements et de précisions sur les usages nouveaux des termes de marine en consultant directement le site : http://www.orthographe-recommandee.info/

     

     

     

    « NOUVEAU FORUM !D'un paquebot ensablé à l'urbanisation du golfe du Lion »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    3
    Jeudi 3 Avril 2014 à 15:45

    Oui c'est étrange que l'Académie de Marine ne mentionne pas ces expressions.

    On voit qu'ils se sont réunis à la va-vite et qu'ils ont sauté pas mal de choses. Il reste des trous.

    Par exemple, "Barre dure", qui est normalement un pléonasme,  ne les a pas touchés...

    2
    Eliot
    Mercredi 2 Avril 2014 à 13:57

    Pomper (ce qui peut arriver dans les cas pressés) n'est pas mentionné.

    Non plus, l'expression"démarrer à la manivelle", qui semble encore d'usage auprès de nombreux équipages.

    1
    Mardi 1er Avril 2014 à 21:20

    Suppression également des termes "acculé" "avale tout" et "emmancher" tous ces expressions pouvant prêter à confusion lors de manoeuvres avec équipage novice.
    Pardonnez-moi mon père, j'ai honte.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :